Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

E-Mail: Passwort:

Autor Thema: Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo  (Gelesen 12669 mal)

Aeria

  • Außerirdische Lebensform
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2498
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« am: 01. Februar 2006, 01:16:19 »

Seid willkommen zur Leserunde von

"Der Graf von Monte Christo" von Alexandre Dumas.

Handlung:

Der Seemann Edmond Dantés wird am Tag seiner Hochzeit verhaftet und für 14 Jahre ins Gefängins geworfen. Er schwört Rache an denjenigen, denen er diese Jahre im Kerker zu verdanken hat.
Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis macht er sich auf nach Monte Christo, einer kleinen Insel, auf der ein Goldschatz vergraben liegt.
Ausgestattet mit einem riesigen Vermögen startet Edmond, der sich von nun an Graf von Monte Christo nennt, einen gnadenlosen Rachefeldzug gegen all die Leute, die an seiner Verhaftung schuld waren.

Angemeldet haben sich:

Saltanah
Yoshi
fairy
WannaBe
Ingroscha
Kratzbürste
Heidi Hof
tina
Dietrich
Horusina
Imoen
Aeria

Spontanentschlossene sind natürlich ebenso willkommen.

Lasset uns beginnen!
 :winken:

***
Aeria
Gespeichert
Wenn schon Edward, dann Rochester!

Aeria

  • Außerirdische Lebensform
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2498
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #1 am: 01. Februar 2006, 01:41:10 »

Meine Ausgabe ist von 1996, Fischer Verlag, mit Illustrationen und angeblich ungekürzt.

Da ich immer Schwierigkeiten mit französischen Namen und Bezeichnungen habe (ich weiß nie, wie die ausgesprochen werden), habe ich mir meine russischsprachige Ausgabe des "Grafen" wieder aus dem Regal geholt.

Vorhin bin ich mit "Landung auf Darkover" fertiggeworden und gleich darauf habe ich mir den "Grafen von Monte Christo" zur Hand genommen.
Bin beim 3. Kapitel ("Die Katalanen") angelangt.
Die Sprache des Buches gefällt mir. Ich lese es zum ersten Mal auf deutsch und ich hatte eigentlich mit ein paar Umgewönungsschwierigkeiten gerechnet. Aber ich bin positiv überrascht, denn es liest sich leicht und angenehm.

***
Aeria
Gespeichert
Wenn schon Edward, dann Rochester!

WannaBe

  • Gast
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #2 am: 01. Februar 2006, 09:05:40 »

Guten Morgen,

nachdem ich mich seit Wochen auf die Leserunde freue und auch schon ewig in meiner Bücherei die zweibändige SV-Ausgabe vorbestellt hatte, wollte ich mir gestern die Bücher abholen und was erzählt mir die freundliche Frau an der Ausgabe? Mein "Vorausleiher" findet den ersten Band gerade nicht und ich könnte nur Teil 2 mitnehmen  :grmpf:

Hm, ich werde jetzt bis übermorgen warten, ob das Buch noch auftaucht, wenn nicht besorg ich's mir anderswo.

Also lest schon mal schön, spätestens ab Freitag bin ich dann auch mit dabei... :winken:
Gespeichert

Imoen

  • Schwesterchen
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 316
    • Mein Bücherregal
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #3 am: 01. Februar 2006, 09:26:01 »

Ich habe mir heute morgen den ersten Satz durchgelesen und liebe das Buch jetzt schon. Dir französischen Namen bringen erst das richtige Flair, finde ich.
Ich freu mich schon so richtig anzufangen!


(Habe gestern Bridget Jones zu ende gelesen, extra damit ich heute anfangen kann!)

Kratzbürste

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 203
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #4 am: 01. Februar 2006, 10:17:26 »

Tut mir leid Leute, ich werd' nicht dazukommen. Komm' zur Zeit mal nicht zum Lesen. Werde aber trotzdem öfter mal reinschauen. Hab' das Buch ja schließlich schon 2mal gelesen.

Yoshi

  • Die Schweigsame
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 436
    • Postcrossing
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #5 am: 01. Februar 2006, 15:43:03 »

So...hab gestern schon angefangen...weil ich mit der Wanderhure eher fertig geworden bin! Bin auf Seite 60...also noch nicht sooo weit!

War erst mal geschockt, wie klein die Schrift ist!! Da sind das schon 2 Bände mit ca 1500 Seiten und dann auch noch so eine winzige Schrift!  :entsetzt:

Aber es liest sich eigentlich ganz gut, also werde ich wohl doch nicht 2 Monate brauchen  :smile:

Und es fängt ja auch gleich richtig an..also es gibt ja gar keine lange Vorgeschichte!

Zitat von: Spoiler bis Seite 60
Also..ich war ja schon etwas geschockt, daß Dantes so unbeliebt ist! Er scheint doch eigentlich ein netter Kerl zu sein. Na ja..gut...die sind warscheinlich alle nur eifersüchtig auf ihn...aus verschiedenen Gründen, aber trotzdem. Und daß diese Verschwörung mit Napoleon zu tun hat, wusste ich ja auch schon gar nicht mehr! Bin jetzt ganz gespannt, wie es weitergeht, denn soweit ich mich erinnere, haben ja noch mehr Leute mit dieser Verschwörung zu tun!
Gespeichert

fairy

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2410
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #6 am: 01. Februar 2006, 16:21:52 »

Hallo!

Ich habe auch heute angefangen und mir gefällt es richtig gut! Bei mir wird es allerdings wahrscheinlich richtig lange dauern, denn ich versuche mich auf Französisch und das kann dauern! :breitgrins:

Ich habe jetzt das 1. Kapitel gelesen und es ließ sich sehr flüssig lesen, nur einige Schifffachworte musste ich nachschlagen.

Dantès scheint mir bis jetzt ziemlich nett, auch wenn er etwas eingebildet ist, aber das ist vielleicht auch nur der jugendliche Leichtsinn... :breitgrins:
Gespeichert
"I can believe anything, provided that it is quite incredible."
~"The picture of Dorian Gray"by Oscar Wilde~

:leser:
Henry Fielding - Tom Jones

Tad Williams - The Dragonbone Chair

Mark Twain - Tom Sawyer

William Dean Howells - The Rise of Silas Lapham

Heidi Hof

  • Gast
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #7 am: 01. Februar 2006, 17:22:06 »

Ich habe auch gestern Abend begonnen, und ich mag es  :smile:

Allerdings besitze ich eine gekürzte Ausgabe von rund 900 Seiten, und ich habe die Sprünge schon deutlich heraus gelesen  :breitgrins: (Ohne Absatz oder Sonstiges, fast mitten im Satz, ist auf einmal jemand in die Handlung eingestiegen.)

Aber die Handlung gefällt mir.
Gespeichert

Saltanah

  • Hüterin der SUB-Mumien
  • Global Moderator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 9946
  • Wir sind irre, also lesen wir!
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #8 am: 01. Februar 2006, 18:36:00 »

Ich bin auch schon eifrig am lesen.
Aber ich fange erst mal mit meiner obligatorischen Bitte an: Gebt auch die Kapitelzahl an, wenn ihr spoilert oder kommentiert. In dieser Leserunde ist das wohl noch wichtiger als sonst, weil wir ja fast alle unterschiedliche Ausgaben, und noch dazu in 3-4 verschiedenen Sprachen lesen. (Ich hoffe nur, dass die gekürzten Ausgaben wenigstens die volle Kapitelzahl haben. Meine Ausgabe hat, ebenso wie die französische Online-Ausgabe, 117 Kapitel.)

1. Kapitel:
Wie es sich gehört wird sofort der "Held" eingeführt, und ebenso einer der Schurken. Was mich überraschte, war die Erwähnung der namensgebenden Insel Monte Cristo schon hier. Ich dachte, die würde erst später von Bedeutung werden. Und dass Napoleon auch eine Rolle spielen würde, war mir auch neu.

Bis 4. Kapitel:
Mmh, die weiteren Schurken sind ja relativ sympathisch gezeichnet und nicht durch und durch schlecht. Das wirkte auf mich ebenso überraschend wie positiv.

Zur Sprache:
Wie modern sind eure Übersetzungen in der Ausdrucksweise? Ist sie altertümelnd oder entspricht sie eher der heutigen Umgangssprache? Es gibt ja verschiedene Anschauungen, was eine gute Übersetzung angeht. Soll sie so wirken, wie das Original auf heutige Muttersprachler? Oder soll hingegen, da das Buch ja in einer für die damalige Zeit modernen Sprache geschrieben wurde, auch modern übersetzt werden? Ich bin mir nicht sicher, was ich vorziehe. Sicher lässt sich eine moderne Übersetzung flüssiger lesen, aber andererseits klingt sie für mich oft unpassend.
Dieses Problem habe ich mit meinem Buch nicht, da ich eine Ausgabe von 1907 habe, die Übersetzunge aber durchaus noch ein paar Jahrzehnte älter sein kann. Sehr altmodisch und in teilweise sonderbarer Rechtschreibung, aber doch gut lesbar.

@Aeria:
Jaja, die Aussprache französischer Namen :rollen: . Bei mir taucht da noch ein besonderes Problem auf: zwar weiß ich einigermaßen, wie französische Namen ausgesprochen werden, aber dem "Grafen" bin ich zuerst durch begeisterte Erzählungen eines schwedischen Freundes begegnet, der das Buch als Kind wieder und wieder verschlungen hat. Und wie das Kinder so machen, hat er alle unbekannten Wörter so ausgesprochen, wie sie geschrieben werden. Leider ist es so, dass auf schwedisch die Buchstabenkombination "rs" wie ein "sch" ausgesprochen wird. So habe ich von meinem Freund gelernt, dass eine der Hauptpersonen "Danglasch" :breitgrins: heißt, und das bekomme ich nicht mehr aus dem Kopf.

@Fairy:
Ich bewundere und beneide dich, dass du es tatsächlich auf französisch liest. Toll, dass es gut geht!
Gespeichert

Aeria

  • Außerirdische Lebensform
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2498
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #9 am: 01. Februar 2006, 19:08:33 »

Meine Ausgabe ist von Xenia Gharbi und Martin Schoske übersetzt worden. Bisher gefällt sie mir gut, die Sprache wirkt ein wenig altmodisch, was sehr gut in die Zeit passt, in der die Handlung spielt.

Siezen sich Mercédès und Fernand in euren Ausgaben eigentlich? In der Fischer-Version, die ich lese, ist das so. Das Siezen überrascht mich nicht, denn ich habe schon einige französische Romane aus jener Zeit gelesen und weiß, dass sich sogar Eltern und Kinder manchmal siezten.
Aber mir kam es im "Grafen" ein wenig unvertraut vor. Als ich gerade in meine russische Übersetzung schaute, stellte ich fest, dass die beiden sich mit dem einfachen Du ansprechen.

@Saltanah
Bei der Aussprache der Namen ziehe ich, wie gesagt, die russischee Ausgabe zu Rate. Da die Russen ja nicht das lateinische Alphabet verwenden, schreiben sie die Namen stehts so, wie sie ausgesprochen werden. Manche Personen erkenne ich dadurch kaum wieder. Da wird aus Kadruss - Caderousse und aus Wilfor - Villefort. Das ist schon gewöhnungsbedürftig. Danglars verwandelt sich in der russischen Übersetzung in Danglar, schlicht und einfach. Danglasch klingt in meinen Ohren irgendwie witzig  :smile: .

***
Aeria
Gespeichert
Wenn schon Edward, dann Rochester!

Heidi Hof

  • Gast
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #10 am: 01. Februar 2006, 19:09:52 »

Hallo Saltanah

Meine Ausgabe (aus den 60 er, lt. Antiquarirat, denn es steht überhaupt nichts drin) umfasst zwei Bände (rotes Leinen mit Golddruck), und hat eine typisch ältere Sprache. Also mit der Übersetzung bin ich sehr zufrieden.  :winken:
Gespeichert

Saltanah

  • Hüterin der SUB-Mumien
  • Global Moderator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 9946
  • Wir sind irre, also lesen wir!
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #11 am: 01. Februar 2006, 19:22:17 »

Das mit dem Siezen muste ich gleich nachgucken, das war mir nämlich nicht aufgefallen. Und richtig: in meiner Ausgabe duzen sich Mercedes und Edmond, ebenso duzen sich Edmond, Danglars und Caderousse. Danglars duzt Fernand, der aber zurücksiezt, was auf das Machtverhältnis zwischen den beiden rückschließen lässt.
Aufgefallen ist mir, dass Edmond seinen Vater siezt, was mir sehr fremd vorkommt. Allerdings ist mit schon klar, dass das früher in verschiedenen Ländern so üblich war.
Und die Frage an Fairy: wie sprechen sich die "Franzosen" an?
Gespeichert

Aeria

  • Außerirdische Lebensform
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2498
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #12 am: 01. Februar 2006, 21:16:17 »

Zitat von: Saltanah
Allerdings ist mit schon klar, dass das früher in verschiedenen Ländern so üblich war.


Nicht nur früher.
Ich selbst habe meine Eltern bis vor ca. 10 Jahren noch gesiezt. Als meine Oma das mal mitbekam, fiel sie fast in Ohnmacht  :zwinker: .

Ich bin inzwischen beim VI. Kapitel angelangt ("Der stellvertretende Staatsanwalt des Königs"). Ich habe das Buch zwar schon zweimal gelesen, das letzte mal ist aber schon acht Jahre her, deshalb ist mir die Szene mit Villeforts Verlobung ganz neu  :rollen: . Jetzt verstehe ich auch seine spätere Handlungsweise.
Die ganzen Gespräche über Napoleon und die Royalisten verwirren mich mal wieder. Vielleicht hätte ich in der Schule besser aufpassen sollen...

***
Aeria
Gespeichert
Wenn schon Edward, dann Rochester!

tina

  • Hardcover-Fetischist und LukeDanesDADAistin
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 3284
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #13 am: 01. Februar 2006, 21:47:23 »

Hallo,

ich bin schon ganz neidisch, weil Ihr alle schon am lesen seit. Ich habe mein Exemplar jetzt bei Amazon bestellt und es müsste eigentlich jeden Tag kommen.
@Aeria War das jetzt ein Witz, oder Dein voller Ernst, daß Du Deine Eltern gesiezt hast  :confused:

Liebe Grüße, bis hoffentlich bald Tina
Gespeichert
Ein Optimist ist ein Mensch, der weiß, wie kompliziert die Welt sein kann - ein Pessimist entdeckt das jeden Morgen aufs neue
Sir Peter Ustinov

 :buecherstapel: Mein SUB

:leser:
Erenst Cline - Ready Player One
Doris Lessing - Und wieder die Liebe

Ingroscha

  • ZRV
  • Global Moderator
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 4119
Alexandre Dumas - Der Graf von Monte Christo
« Antwort #14 am: 01. Februar 2006, 22:30:02 »

Zitat von: Saltanah
Zur Sprache:
Wie modern sind eure Übersetzungen in der Ausdrucksweise? Ist sie altertümelnd oder entspricht sie eher der heutigen Umgangssprache?

Meine Übersetzung ist eher modern, für meinen Geschmack dürfte sie ruhig etwas "älter" klingen. Ich habe bisher aber auch erst drei Seiten gelesen, zu mehr hat es heute während der Arbeit nicht gereicht.
Gespeichert
LG Ingroscha 
*Mantra murmelt*: "Bücher sind zum Lesen da, nicht zum Rumstehen."
Und Zitat Annabas: "Dieses Jahr wird alles besser."  :smile: