Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

E-Mail: Passwort:
Seiten: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 21   Nach unten

Autor Thema: Lesestatistik 2010  (Gelesen 10907 mal)

TanjaT

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 234
    • Tanja Thome - Leselauscherin bei Wordpress
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #90 am: 29. März 2010, 16:59:14 »

Soll man denn zu möglichst jedem Buch auch den Originaltitel in Klammern angeben oder gilt das nur für Bücher, die auch im Original gelesen wurden?
Gespeichert
Ich grüße euch alle. Immer. Ehrlich.
Tanja
http://leselauscherin.wordpress.com

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #91 am: 29. März 2010, 17:03:59 »

Soll man denn zu möglichst jedem Buch auch den Originaltitel in Klammern angeben oder gilt das nur für Bücher, die auch im Original gelesen wurden?

Nur für letzteres, das reicht  :winken:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

Wickie

  • Teilzeitnorwegerin
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 231
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #92 am: 29. März 2010, 20:32:26 »

Soll man denn zu möglichst jedem Buch auch den Originaltitel in Klammern angeben oder gilt das nur für Bücher, die auch im Original gelesen wurden?

Nur für letzteres, das reicht  :winken:

Heißt das, dass ich bei jedem Buch den Deutschen Titel angeben soll?  :confused:
Bei Büchern die ich auf Englisch gelesen habe habe ich bis jetzt immer nur den Englischen Titel angegeben.
Gespeichert

tjaa

  • Sprachen-& Länderliebhaberin <3
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 1026
  • It all comes down to who's by your side
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #93 am: 29. März 2010, 20:34:43 »

Ich dachte irgendwie, es würde reichen, wenn man nur den deutschen Titel angibt, selbst wenn man in einer anderen Sprache gelesen hat  :breitgrins:
Gespeichert
:lesen: Jonathan Safran Foer - Extremely loud and incredibly close

Doris

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 5828
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #94 am: 29. März 2010, 20:46:21 »

Heißt das, dass ich bei jedem Buch den Deutschen Titel angeben soll?  :confused:

So ist es. In Klammern hinter dem Originaltitel.
Gespeichert
Es ist nicht wenig Zeit, was wir haben,
sondern es ist viel, was wir nicht nützen.
Lucius Annaeus Seneca

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #95 am: 29. März 2010, 20:59:52 »

Ich dachte irgendwie, es würde reichen, wenn man nur den deutschen Titel angibt, selbst wenn man in einer anderen Sprache gelesen hat  :breitgrins:

Damit kann ich auch leben, da ja doch die meisten Titel deutsch sind. Aufwendig wird's immer nur, wenn ich ausländische Titel erst übersetzen muß  :breitgrins:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

tjaa

  • Sprachen-& Länderliebhaberin <3
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 1026
  • It all comes down to who's by your side
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #96 am: 29. März 2010, 21:23:01 »

Nee, nee, wenn ich das weiß ist es kein Problem, dann schreib ich's in Klammer  :winken:
Und bei Büchern, deren deutschen Titel ich einfach nicht finde? (Vielleicht weil es ihn nicht gibt?)
Gespeichert
:lesen: Jonathan Safran Foer - Extremely loud and incredibly close

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #97 am: 29. März 2010, 21:47:58 »

Und bei Büchern, deren deutschen Titel ich einfach nicht finde? (Vielleicht weil es ihn nicht gibt?)

Da geht dann natürlich nur der fremdsprachliche Titel.
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

Valentine

  • Middlemarchian
  • Global Moderator
  • *
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 8287
  • ... to love what is good and beautiful ...
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #98 am: 30. März 2010, 11:06:49 »

Das habe ich bisher ehrlich gesagt immer andersrum gemacht - den fremdsprachigen Originaltitel in Klammern gesetzt und bei englischen Originalen nur den Originaltitel angegeben :gruebel:
Gespeichert
The best piety is to enjoy--when you can. You are doing the most then to save the earth's character as an agreeable planet. And enjoyment radiates. It is of no use to try and take care of all the world; that is being taken care of when you feel delight--in art or in anything else. Would you turn all the youth of the world into a tragic chorus, wailing and moralising over misery?
George Eliot: Middlemarch

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #99 am: 30. März 2010, 11:30:23 »

Das habe ich bisher ehrlich gesagt immer andersrum gemacht - den fremdsprachigen Originaltitel in Klammern gesetzt

Hups, ja, so rum ist es auch ideal für mich.

und bei englischen Originalen nur den Originaltitel angegeben :gruebel:

Aber nur, wenn's keinen deutschen Titel gibt  :zwinker:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

sandi

  • Traumtänzerin
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 1253
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #100 am: 30. März 2010, 15:20:23 »

Wenn ich einen Doppelband in einem Rutsch lese, gebe ich da nur einen Datensatz als Buch ein zB Brigitte Riebe - Schwarze Frau vom Nil / Isis oder die zwei Titel jeweils extra als Sonstiges?
Das mag i-Tüpfelreiterei sein, aber ich bin da halt gern genau  :verlegen:
Gespeichert
"Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl zwischen Einsamkeit und Gemeinheit." A. Schopenhauer

:blume: :engel:
SLW 2011: 1/20
Italien: 0/22 Österreich: 0/9 Deutschland: 1/16 Russland: 0/83 USA: 4/50 Welt: 2/226

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #101 am: 30. März 2010, 15:24:21 »

Wenn ich einen Doppelband in einem Rutsch lese, gebe ich da nur einen Datensatz als Buch ein zB Brigitte Riebe - Schwarze Frau vom Nil / Isis oder die zwei Titel jeweils extra als Sonstiges?
Das mag i-Tüpfelreiterei sein, aber ich bin da halt gern genau  :verlegen:

Das ist mir für die Statistik egal. Da sie auch einzeln erschienen sind, würde ich dergleichen immer als zwei Titel eingeben, schon allein deshalb, weil ich sie ja vielleicht auch unterschiedlich bewerten will  :zwinker:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

sandi

  • Traumtänzerin
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 1253
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #102 am: 30. März 2010, 15:32:06 »

Ach ja, auf die Bewertung vergaß ich  :breitgrins: Ist wohl die intelligentere Lösung.
Gespeichert
"Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl zwischen Einsamkeit und Gemeinheit." A. Schopenhauer

:blume: :engel:
SLW 2011: 1/20
Italien: 0/22 Österreich: 0/9 Deutschland: 1/16 Russland: 0/83 USA: 4/50 Welt: 2/226

Thomas_R

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Männlich
  • Beiträge: 2150
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #103 am: 31. März 2010, 19:40:20 »

Ich gebe zu, ich habe jetzt nicht den ganzen Thread durchgelesen.
Aber was trage ich als Originalsprache ein, wenn ich ein Buch mit diversen Kurzgeschichten gelesen habe,
desen Originalgeschichten aus mehreren Länder stammen?
Gespeichert
:winken:
Gruß
Thomas

"Ich kann mir nichts Angenehmeres vorstellen, als im Alter auf dem Lande nicht allzu weit entfernt von der Stadt zu leben,
meine Lieblingsbücher noch einmal zu lesen und mit Anmerkungen zu versehen."

André Maurois
Mein SuB

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Re: Lesestatistik 2010
« Antwort #104 am: 31. März 2010, 19:42:27 »

Aber was trage ich als Originalsprache ein, wenn ich ein Buch mit diversen Kurzgeschichten gelesen habe,
desen Originalgeschichten aus mehreren Länder stammen?

Dafür gibt es die Option Verschiedene Literaturen  :winken:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika
Seiten: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 21   Nach oben