Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

E-Mail: Passwort:

Autor Thema: Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam  (Gelesen 605 mal)

qantaqa

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1891
Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« am: 23. Oktober 2009, 12:33:18 »

Ich lese zur Zeit Andrew X. Pham - Mond über den Reisfeldern, das mir sehr gut gefällt.

Es gibt ja einige (Sach)Bücher über Vietnam, besonders auch über den Krieg und seine Folgen, die kenne ich teilweise schon. Ich würde aber gern einmal einen Roman eines vietnamesischen Autors lesen - gefunden habe ich
Duong Thu Huong - Roman ohne Namen

  Nguyen Du - Kim Van Kieu

Gibt es darüber hinaus noch Lesenswertes?
« Letzte Änderung: 23. Oktober 2009, 12:47:10 von qantaqa »
Gespeichert

Bettina

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 5382
    • Bleisatz
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #1 am: 23. Oktober 2009, 12:46:39 »

Ich schliesse mich Deiner Frage an: Ein Roman eines vietnamesischen Autoren wäre genial; für die literarische Weltreise fehlt mir unter anderem genau das.
Gespeichert
Ich lese mich rund um die Welt.

qantaqa

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1891
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #2 am: 23. Oktober 2009, 13:01:01 »

Ich schliesse mich Deiner Frage an: Ein Roman eines vietnamesischen Autoren wäre genial; für die literarische Weltreise fehlt mir unter anderem genau das.

Und der Hinweis mit der Weltreise ist auch gut, denn da bin ich auch fündig geworden:
Kien Nguyen - Im Schatten des Mangobaums
Gespeichert

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #3 am: 23. Oktober 2009, 13:14:12 »

Mit viel kann ich da nicht aufwarten, weil das so überhaupt nicht meine Weltregion ist und ich bei dem, was ich gelesen habe, auch feststellen mußte, daß mir die Mentalität nicht liegt. Aber ein bißchen gibt's. Von Dương Thu Hương habe ich hier schon zwei andere Romane rezensiert, nämlich Liebesgeschichte, vor der Morgendämmerung erzählt und Bitterer Reis. Außerdem habe ich von Pham Thi Hoai den Kurzgeschichtenband Sonntagsmenü gelesen. Und schließlich kann ich noch mit Kien Nguyen aufwarten, von dem ich Im Schatten des Mangobaums kenne. Versucht aber abgebrochen habe ich schließlich noch den Roman Die drei Parzen von Linda Lê.



Nennen kann ich noch, allerdings kenne ich keins davon und habe auch nicht die Absicht, mir etwas davon zuzulegen:



  • Hung Gurst: Der Zwischenfall. Erzählungen
  • Lé Thie Diem Thûy: Das Weinen des Schmetterlings
  • Linda Lé: Irre Reden
  • Linda Lé: Toter Buchstabe
  • Nam Le: Im Boot
  • Tran-Nhut: Das schwarze Pulver von Meister Hou. Ein Kriminalfall für Mandarin Tân

Schönen Gruß,
Aldawen
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

Bettina

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 5382
    • Bleisatz
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #4 am: 23. Oktober 2009, 13:38:10 »

Mit viel kann ich da nicht aufwarten, ...

Du kannst ja schamlos untertreiben :zwinker:
Gespeichert
Ich lese mich rund um die Welt.

Aldawen

  • Msomaji mkubwa
  • Administrator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 11655
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #5 am: 23. Oktober 2009, 13:52:05 »

Mit viel kann ich da nicht aufwarten, ...

Du kannst ja schamlos untertreiben :zwinker:

  :breitgrins: 

Naja, ich meinte natürlich: Im Vergleich zu anderen Ländern  :zwinker:
Gespeichert
Kinywa ni jumba la maneno.
Der Mund ist der Palast der Worte. – Sprichwort aus Ostafrika

mondy

  • Mate-Süchtling
  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Geschlecht: Weiblich
  • Beiträge: 2264
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #6 am: 23. Oktober 2009, 14:08:44 »

Ich hätte da noch ein Buch über den Vietnam-Krieg beizusteuern: "Night Dream" von Oliver Stone. Dabei geht es im einen jungen Amerikaner, der in den Vietnam-Krieg zieht. Das Buch habe ich vor Jahren mal gelesen, damals fand ich es nicht besonders gut, es ist recht wirr geschrieben (aber das ist ja Geschmackssache). Als einziges sind mir die Sexszenen in Erinnerung geblieben, aber die waren definitiv nicht die Quintessenz des Buches.  :breitgrins:

Gespeichert
SLW12: 4/10
A-Z Autorenliste: ABCEFGHJKLMNPRSTUVW
Wir lesen uns rund um die Welt: 18/30
100 beliebtesten Bücher der Deutschen: 53/100

:lesen: "Metro 2033" (Dmitry Glukhovsky)

qantaqa

  • Mitglied
  • Offline Offline
  • Beiträge: 1891
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #7 am: 23. Oktober 2009, 14:39:28 »

Mit viel kann ich da nicht aufwarten, ...

Du kannst ja schamlos untertreiben :zwinker:

Das kannst Du laut sagen.  :breitgrins:
Gespeichert

Saltanah

  • Hüterin der SUB-Mumien
  • Global Moderator
  • *
  • Offline Offline
  • Beiträge: 9946
  • Wir sind irre, also lesen wir!
Antw:Literatur in fremden Ländern - Teil 26: Vietnam
« Antwort #8 am: 23. Oktober 2009, 19:17:31 »

Puh, bei vietnamesischer Literatur sieht es bei mir auch ziemlich mau aus. Vor vielen Jahren habe ich Pham Thi Hoai - Die Kristallbotin gelesen. Ich kann mich nur noch erinnern, dass ich es ziemlich sonderbar fand.


Für die Weltreise habe ich letztens auf Schwedisch eine Kurzgeschichtensammlung von Đoàn Lê gelesen. Es gibt sie auch in englischer Übersetzung: The Cemetery of Chua Village and Other Stories. Eine Rezension habe ich dazu leider nicht geschrieben, aber einige Eindrücke könnt ihr hier und hier nachlesen.


Ein vietnamesisches Kinderbuch habe ich letztens auch gelesen: Tô Hoài - Abenteuer und Heldentaten des ruhmreichen Grashüpfers Men. Im "Was habt ihr im ... gelesen?"-Thread schrieb ich dazu:
Zitat
Vietnamesische Kinderbücher findet man nicht jeden Tag. In diesem 1943 entstandenen Tiermärchen versuchen die Insekten, Frieden untereinander zu schaffen. Angeführt werden sie von einem Grashüpfer, der sich aus einem egoistischen Jugendlichen zu einem verantwortungsbewussten Erwachsenen entwickelt.


Schließlich subt noch eine Kurzgeschichtensammlung von Nguyên Huy Thiêp bei mir, ebenfalls auf Schwedisch. Inwieweit sie mit Der pensionierte General. Erzählungen übereinstimmt, kann ich nicht sagen, aber immerhin die Titelerzählung ist in meinem Buch auch enthalten.


Ach ja, Linda Lê - Die drei Parzen habe auch ich nach wenigen Seiten abgebrochen.
Gespeichert