Ich bin sehr froh darüber mal irgend ein Theard im Internet gefunden zu haben der ersten aktuell und zweitens von Angelique handelt

Ich liebe die Angelique-Reihe und habe jedes Buch doppelt gelesen wobei einige mehr als doppelt dabei waren.

In wie weit dies wahrheitsgetreu gelungen ist vermochte ich damals wie heute nicht unbedingt zu sagen.
Die Fakten sind alle historisch belegt. Bevor die Reihe geschrieben worden ist haben sich Anne und Serge erst einmal in die Bibilothek gesetzt und recherchiert.
Die Neuauflage scheint ja gründlich überarbeitet worden zu sein, außerdem sind die Bände wohl geteilt. Kann jemand was Genaueres dazu sagen? Wegen der Überarbeitung würde ich zu gerne die deutsche Übersetzung lesen, aber wenn die Reihe nun plötzlich aus verlags- und geldscheffel-technischen Gründen doppelt so lang ist, dann kauft man sich ja arm.
Ich bin jetzt mit dem ersten Band durch und kann also schon mal vergleichen. Es sind einige neue Dialoge bzw erweiterte Dialoge dabei außerdem werden Personen eingefügt, die bei der älteren Ausgabe erst später eine wichtige Rolle einnehmen. Clement Tonnel / Melusine
Außerdem gibt es eine ganz neue Szene in dem Buch, sowie ein neuer Anfang. Der Begriff Marquise der Engel wird schon im ersten Buch am Anfang aufgeführt und erklärt. (jetzt weiß ich auch den Grund warum der erste Band im franz. so heißt)
Die neue Übersetzung ist nicht schlecht: Es sind kurze Sätze, die nicht mehr so verstaubt klingen. Der einzige "Übersetzungsfehler" ist aber das aus Baroness Trauerkleid Baroness im traurigen Gewande geworden ist. Die alte Formulierung hat mir wesentlich besser gefallen.